Всероссийский словарь профессионального сленга газовой промышленности

«На одном языке»

Лингвистическое путешествие которое поднимет
настроение и будет полезно |
Добро пожаловать!
Вы находитесь в виртуальной версии словаря профессионального сленга (жаргона) работников газовой отрасли нашей страны «На одном языке»
Про проект за 2 минуты
Если у вас мало времени или вы любите движущиеся картинки - посмотрите этот ролик
«На одном языке» — позитивный и добрый арт-проект
Он создан с уважением к профессионалам-газовикам и с трепетом к лингвистике и типографике
Проект призван показать, насколько разнообразные профессии объединяет газовая промышленность, и научить читателя ориентироваться в этой необычной лингвистической вселенной.

Это не традиционное справочное издание — большой упор мы сделали на взаимодействие виртуальных героев и людей, смотрящих на них сквозь бумажные страницы или экраны умных устройств из реального мира.

Мы постарались сделать так, чтобы путешествие по газовому сленгу было максимально увлекательным для вас. Надеемся, что вы интересно проведете время, зарядитесь хорошим настроением и откроете для себя что-то новое. Возможно некоторые слова вы возьмете себе на вооружение! Кто знает, может быть вы полюбите газовую отрасль так, как любим ее мы…
Знакомьтесь, Бугор и Студент!
Во время путешествия по словарным статьям с вами рядом будут два проводника
Каждый из них — отдельная личность со своими чертами характера, принципами, знаниями. Один на правах старшего товарища будет разъяснять самые непонятные и интересные моменты, второй — впитывать сказанное, зачастую воспринимая все слишком буквально. Надеемся, его живое воображение не раз подарит вам повод улыбнуться. Вместе с ними вы пройдете все слова от «А» до «Я», чтобы под конец научиться ориентироваться в мире газового сленга. О, вот и они!
На производстве можно услышать множество интересного!
Давайте тихонько подойдем и послушаем…
Ничего не поняли?

Не беда ☺
Отправимся в лингвистическое путешествие?
Советуем изучать разделы в хронологической последовательности…
…хотя не будет аварии, если вы нарушите это правило. В конце концов, мы же сейчас не на производственном объекте, правда?☺
Первопроходцы вопроса
Тема газового сленга неоднократно исследовалась нашими коллегами
Среди самых ярких трудов необходимо выделить и «Краткий толковый словарь по газу и нефти» («Газпром ВНИИГАЗ»), и материал в газете «Сибирский газовик» («Газпром трансгаз Сургут»), и статью, опубликованную на портале Газовик.infoГазпром добыча Надым»), и кроссворд в корпоративном издании «Газпром трансгаз Санкт-Петербург» и проекты под одноименным названием «Так говорят газовики» (авторства «Газпром трансгаз Саратов» (газета «Голубая магистраль») и «Газпром трансгаз Краснодар» (газета «Пламя»).

Мы с большим уважением относимся к уже изданным материалам. Более того, те, кто в свое время занимался сбором информации о газовом сленге, с большой охотой поддержали нашу инициативу.

Это в очередной раз напоминает о том, что «На одном языке» — место сближения профессионалов из разных регионов и сфер деятельности, объединенных общим делом.

Сила «Газпрома», глобального энергетического концерна, — в сплоченности и синергии предпринимаемых усилий. Мы все говорим на одном языке. Пусть мы и представляем разные компании, юридические лица, но по факту являемся частями большой и дружной команды, цель которой — нести тепло, комфорт и уют в дома людей, энергию и силу — на производства.
Хотите принять участие в проекте?
Нет ничего проще — скорее жмите кнопку!